Tuesday, September 20, 2016

‘Biju Patnaik Rural hockey Championship’ launched

Bhubaneswar, 20th September: hockey tournament “Biju Patnaik Rural Hockey Championship” was launched today at Kalinga stadium in Bhubaneswar. The tournament will operate under the aegis of ‘Dilip Tirkey Sports research and development Foundation’. The championship shall begin from November and continue till March 2017.

Vishal Kumar Dev, secretary, Sports and Youth Services Department, international sand artist Sudarsan Patnaik , India’s former hockey captain Padmashri Dilip Tirkey , ‘Prelude’ director Satyabrat Sanu Ratho , business leader Bramha Mishra and other dignitaries unveiled and launched the logo.

More than 1500 teams from rural areas in and around Odisha shall be participating in this event which should make it one the biggest sports tournament in the entire world.

Sri Ajit Pal, treasurer, Dilip Tirkey Sports research and development Foundation heartily welcomed the gathering. Managing trustee Dilip Tirkey Sports research and development Foundation Shri DilipTirkey gave focused on the unrecognized sports persons, in his speech. He said, “the talents, who can’t come to the forefront due to lack of proper training, finance and infrastructure don’t come to the foreground should be encouraged.

“Talents when given proper direction shall help strengthen our national team. Promoting it in the rural area will not only spread awareness but also help them move ahead in the field of hockey. Apart from identifying talents and training them, this movement shall help bring the previous glory that India had as a Hockey champion in the minds of people,” Tirkey added.

He further thanked Padmashri SudarsanPatnaik and Padmashri IgnaceTirkey (former India Hockey captain) for agreeing to be The Brand Ambassadors of the Championship.

Sri Vishal Dev expressed his happiness that such mega events taken across rural areas will actually bind our youth and motivates them for sports and other positive youth activities.

Internationally acclaimed sand artist Padmashri Sudarsan Pattnaik who has designed the logo was extremely happy to be a part of this grand initiative. “I shall be promoting this championship through all things artisticand hope to make this event popular across the globe. Our players are extremely talented. They just need the right push and promotion,” he said.


Monday, September 19, 2016

Akash celebrated Birthday with elderly

Renowned Odia actor and politician Akash Das Nayak turned 34 on September 17, 2016. Like the previous years, this time too he mixed charity with the celebration. Akash presently is a member of the legislative assembly of Odisha. This time he celebrated his birthday along with the elderly from Sai Krupa Old Age Home in Bhubaneswar.

As a token of love Akash took the elderly persons to Puri. All of them enjoyed in the sea beach and later visited the famous Jagannath temple of Puri. Some youths from social service group “We for You” helped coordinate the trip where around 45 elderly visited Puri.

“It’s a tradition. Every year, be it my birthday, Holi, Ganesh Puja or any other occasion, I come down to orphanages or old age homes. Celebrating with friends and relatives is what we generally do but I believe if I spare some time and come down here with my family and celebrate with them then that joy becomes manifold. My message to everyone is to make a little effort to come and visit them. These people here have spent almost an entire lifetime; spending time with them will enable us to know insights about life from the experiences they share. Their blessings are no less than a parent’s blessings.” After the holy darshan and a sumptuous lunch of “Abhada”, Akash also presented them gifts.


Saturday, September 17, 2016

Aum – star technician of Bollywood

Although identity of Orissa is like a poor state in the national arena for a few cases like sale of the child etc. in the KBK districts, that is not the whole story. Come filmdom, the current film fraternity knows it well that no Bollywood film can be made at this time without the involvement of Oriya guys/girls. May it be acting, singing, direction or technology, contribution of Oriya people is most essential in contemporary Hindi Film Industry. Aum Prakash Mohapatra, youngest brother of awarded film director Sabyasachi Mohapatra is the first person to operate a professional jimmy jib crane in Bollywood. Hence, some people also call him the father of jimmy jib in India. Himanshu Guru chatted with him to register his journey in filmdom.

Aum initiates his journey as an assistant cinematographer through Halo in 1996 followed by Mani Ratnam’s Dil Se in 1998. In the mean while Bollywood gets introduced with latest camera equipment ‘Jimmy Jib’. About his early days Aum intimated, “While shooting a commercial for Centro car, Shah Rukh comes to know about the equipment from the Chinese crews and wants to purchase one. But problem was who would operate the crane. The star approached legendary cinematographer Santosh Shivan, who suggested my name. Accordingly I was sent to USA for short term training on Jib. When returned from there I started working in Hindi films as a jimmy jib operator.”

In a short while Aum became the most talked about name in the film units as all the big banner producers as well as the top celebrities depended on this young guy to operate the jib to take the amazing shots. And in this way he became the star technician. Today we have a number of Jimmy Jib operators, but still Aum enjoys the credit of being the top operator.

A jib is basically a crane with the camera attached on one end and a counterweight and the camera controls on the other. This crane permits the camera to be moved vertically, horizontally, or a combination of the two. A jib is often mounted on a huge tripod or similar support. Since the camera operator is often not able to use the camera's controls directly or look through the camera's viewfinder, a jib is often used in conjunction with a remote camera control for focus and zoom and with a portable video monitor. Some advance versions of the Jib is the mostly used equipment in Bollywood films these days.

Aum has many Bollywood blockbusters to his credit like Mohabattein, My Name Is Khan, The Rising: Ballad of Mangal Pandey, Veer-Zaara, The Legend of Bhagat Singh, Ashoka, Kabhi Khushi Kabhie Gham, Khakee, Paanch, Chandni Chowk to China, Bluffmaster!, Tare Zamin Par etc. as Jimmy Jib operator. He is also the DOP of Oriya films like Jai Jagannath, Salabudha.

Aum said, “I feel myself lucky enough for what I am now in Bollywood. I’ve worked with all the top-notch actors starting from Amitabh Bachan to Shah Rukh Khan. I have also travelled a number of countries and now enjoying stardom as a celebrity technician in Bollywood. But my heart always remains in my birth soil and I am proud to announce that I am an Oriya. I love ‘pakhal’ (Watered rice) and think that whatever I have achieved is due to blessings of God and the good wishes of Orissa”.


Friday, September 9, 2016

Odishi dancer G. Nageshwari

G. Nageshwari is a young girl from Bhubaneswar, who has got opportunity to showcase her Odishi dance aptitude, not only in the country, but has also performed in far countries like Japan and Malaysia. Trained under the tutelage of Guru Sri Gajendra Kumar Panda, Nageshwari (21) belongs to the Guru late Debaprasad Das gharana (style) of Odishi dance. Born to Annapurna and Janardhan Rao, the youngster is educated ‘Alankara Poorna’ in Odishi dance. She completed her High School education from the Government Girls’ High School in Unit I and then did her +2 from Kamala Nehru Women’s College. She completed her graduation in commerce from the Rama Devi Women’s University. She has completed post graduation in Odishi dance from All India Gandharvya University, Pune (study centre in Orissa).

Nageshwari started dancing too early when she was in Class III. Her elder sister Jyotirekha taught her steps for a folk number ‘Chaka Janha Kede Jhilimili’, which she danced in the school competition and got a prize. Then she performed in a public show in Balasore and there was no looking back.

Revealing about her strength in Odishi dance the youngster said, “I am proficient in ‘Lakhyasindura’, ‘Guru Brahma’, ‘Ganga Taranga’ of ‘Mangalacharana’, ‘Chhota sthayi and bada sthayi of sthayi, ‘Kalabati’, ‘Basanta’ and ‘Khirabani’ of ‘Pallavi’, ‘Jagabatara’, ‘Astasambhu’, ‘Shibastakam’, ‘Kede Chhatra’ and ‘Mana Uddharana’ of ‘Abhinaya’.” Mangalacharana, Sthayi, Pallavi, Abhinaya and Mokhya are the main phases of a complete Odishi recital.

We can see a number of dancer statues in the temple walls. Do these statues inspire an Odishi dancer? Nageswari replied, “We find ‘mardala’, ‘parswa mardala’, ‘alasa,’, ‘aaina’ and ‘abhimani’ type of female dancers in these statues. There is lot to learn from the positions of these statues.”

Nageshwari’s style of dance is called ‘TRIDHARA’. About the name she said, “since the style comprises of Odishi, Sambalpuri folk and tribal dance, it is called ‘Tridhara’. ‘Chaukapada’ is often used in this style.”

Does Odishi dance have any special and luring thing, which differentiates it from other classical dance? Nageshwari said, “You can find ‘tahia’, a fascinating head gear, only in Odishi. No other dance includes this. One can see tahia worn by Lord Jagannath in His head during the car festival.”

Nageshwari performed in a number of popular festivals including in - Khajuraho Dance Festival, Konark Dance Festival, Mukteswar Dance Festival, Puri beach festival, Baliyatra and Indian dance festival in Chennai. So far she has performed in front of dignitaries like Chief Minister Naveen Pattanik, Gajapati Maharaja Sri Divyasingh Dev, Governor of Orissa Sri Murlidhar Chandra Kant Bhandare, President of India Sri Pranab Mukherjee. She also assisted Guru Gajendra Panda in many national and international workshops. She also received the Balashree Scholarship from Govt. of India.

Asked to reveal the most interesting moment of her dancer life Nageshwari said, “In Tokyo, our group was going to perform in an open air auditorium when it started raining. We were planning to cancel the show when we saw that the audience is waiting for us drenched in water. Without delay we started dancing even if it was raining. It was a lifetime memoir for me.”

The dancer has also an embarrassing incident to her credit. She said, “I was performing in Malaysia when I found that my ‘Bengapatia’ (the gear worn on the waist) was unhooked. Within some seconds I came out of the stage, pinned it up and again I was in the performance. In this choreography I was not just a group dancer, but I was playing an important character and so could not be absent. Moved by my immediate action a woman presented me a garland of flowers. I don’t know the name of this flower but I was intimated that it was the most costly flower of their country and costs Rs. 2000/- in Indian Currency.”

Nageshwari’s top inspirer is legendary Odishi dancer Sanjukta Panigrahi. None of her parents were dancers.

The other side of Nageshwari is that she also is a national level Kho-kho player. She represented her school nationally when she was in Class VIII. “I am also a social worker at mind. I love to help people. And I love chicken biriani and watered rice,” she added.

However, the young dancer is sad about the fact that Odishi is not appreciated that much in the state. She said, “While we get admiration oversees for our dance, people in the state seem hardly interested for it. I was dancing in Adivasi mela when I found that the audience started to quit the gallery. It really hurts.”

Nageshwari’s mantra is ‘Love dance and promote Odishi”.

Monday, August 29, 2016

Topics of cinema is not limited to earth

Initiating its voyage from ‘Alam Ara’ in 1936 Hindi Film industry so far has passed decades. With this span of around hundred years it has presented numerous films to woo audiences of different filmy taste. 

The creative aptitude of directors has brought forth a series of films on poles apart subjects. It includes periodic films, sci-fi movies, action movies, family drama and many more. Again, while films like 999 gives a brief idea of an ongoing issue, writers even have not skipped to pen absurd movies. Interestingly, film making is not only limited to the earth, even flicks have been made taking topics from out of the world. 

In ‘Ambarstadom’ while a team of crew moves to the space to set everything right at the high sky, action sequence have also been picturised in the space. The popular English series ‘James Bond’ presents some thrilling action sequences in the space, above the world. Not only on the higher altitude but films like ‘Journey to the Centre of the earth’ leads the pivotal characters of the flick to the centre of the earth where they find miraculous objects and comes across fantasy sequences. It seems human mind has no limitation to think. 

Following footsteps of Hindi and English films Oriya film industry has also presented films like ‘Keun Jagataru Asila Bandhu’, a story based on aliens. If we go for a micro level analysis of the flow of films in different languages we find a lot of information, entertainment and showcase of hard-core acting, stunt and action aptitude by the actors.  

Friday, July 22, 2016

Multilingual theatrical treat

Matkhai Mahotsav is a unique effort by ‘Bhumika’, the leading theatre group from Balangir. The multilingual drama festival showcases plays written and staged in different parts of the country. After its inception in 2007 it has travelled a long way and the festival’s message has spread far and wide. The festival has become instrumental in spreading socio-economic and socio-political awareness. In this context I chatted with some biggies of the entertainment world as well as silver screen to register their perspectives on this festival.

Udayan Aparajit is an Oriya actor who has a couple of big-budget Kannada films to his credit. He was cast as the protagonist in these films. The actor said, “Although so far I have not got a chance to witness the festival, I am tracking it for the last few years. Over the years Matkhai Mahotsav has received overwhelming response, not only from the theatre community but from the audience too. The festival has become a most-awaited theatre festival in Odisha.”

“Matkhai Mahotsav has earned accolades from an array of national-level theatre personalities. The multilingual drama fest is a unique effort since it brings chance for cultural exchange. In these days, people have big craze for films and theatre is losing its erstwhile popularity. But a true actor knows that theatre is the base for acting. Hence, it is time to shine talents of the actors on the stage, before venturing for films. I will really be happy if someday I will be invited there,” said renowned singer Susmita Das from Bhubaneswar, who is a member of the Central Board of Film Certification (CBFC).

Actress Sunita Babu narrated her experience of the festival. She said, “I have attended Matkhai multilingual drama festival once. It hosts plays in Hindi, Koshli, Bhojpuri and Bengali languages. I enjoyed watching the play titled 'Gara Bandha'. The story revolved around royal tradition. The central character of the play was an associate of the king. In fact he was the bait to trap the animal when the king went for hunting. The play depicted the life and struggle of Gara Bandha, the victim. It conveyed an emotional social message.”

“The name of the festival itself indicates the rich heritage of the land. It is great that the festival has been named after a hill situated in the region,” said ‘Hari Bhai Harena’ fame actor Sunil Kumar.

“I am involved in theatre in Mumbai and still continuing even after doing a number of Oriya films. I know well the value of theatre. The contribution of Matkhai Mahotsav is big, as it provides a platform to the theatre groups across the country to showcase their talents. The festival is truly a confluence of multiple languages. It is a rare affair,” he added.


Sunday, July 17, 2016

A few words with Bollywood actress Kalki Koechlin


Kalki Koechlin was in Bhubaneswar few days back when the blogger met her and registered the actor’s views.  Asked what kind of roles she loves to play the actress said, “I try out any role offered to me including scripts on real life happenings, biographies and action films like ‘Charlie’s Angels’."


“People work through Non Governmental Organisations (NGOs) to provide social service. But I have a better medium i.e. film. I can convey a social message in a more convincing way through a film.” the actor explained when asked whether she has ever thought of engaging her in social activism.


Kalki has a brief training in theatre too. She has come from theatres which is her X factor in films. Besides, she has also penned script. Asked if she would like to write scripts in future the actor smiled and replied, “Yah sure. But I should get the remuneration as per my work (she again smiled),” and the cute actress signed off.

Bollywood actor Kalki Koechlin with the blogger (Himanshu)

Classical dance by Sharmila Biswas

Voluntary organisation ‘Aim for Seva’ in association with Kolkata’s Odissi Vision & Movement centre will organize an event “Antar-Yatra, The Journey Within” shortly. The dance narrative that amalgamates three popular classical dance forms of the coast of the Coromandal: Bharatnatyam, Kuchipudi and Odissi will tour seven cities (Chennai (July 16) – Pune (July 18) - Mumbai (July 20) – Kolkata (July 23) – Delhi (July 27) – Bangalore (July 30) – Bhubaneswar (August 3) .

The dance narrative is choreographed and directed by classical dancer Sharmila Biswas noted for her originality, technique and stage design. Through the art of puppetry and pinnal kollattam, Antar -Yatra invites the audience to travel between the real and the make believe, and interpret for themselves. 

“I am seeking to bring out the inner domain, the aatma speaking of course, from the point of view of women traditional artistes,” explains the choreographer-director. The choreography for this production involves the intensity of traditional movement skills combined with contemporary concepts and features dancers Srijan Chatterjee, Lakshmi Parthasarathy Athreya, Amrita Lahiri and Sashwati Garai Ghosh.

Sheela Balaji, Chairperson and Managing Trustee of AIM for Seva, explains, "At AIM for Seva, our aim is to educate rural India. Our Free Student Hostels across India provide a nurturing environment and enable children from rural areas to flourish. This fund raiser is to support this cause".



“Donor passes are available at Bookmyshow, Explara and GoEventz” the organizers of the show in Bhubaneswar intimated the blogger.

For more details on Antar-Yatra, log onto www.antar-yatra.com

Tuesday, April 26, 2016

Odisha kids bring laurels to state

Kabir, Kristi, Medansh & Rutuparna
Kids from Odisha have brought laurels to the state after winning in the CS7 Championship Series in Kolkata recently in the ‘Under -16’ category. Kabir Hans won double crown by beating Assam’s Rishav Brahma in the finals in 6-1, 6-3. In the doubles, along with partner Anurag Agarwal, he beat Dhananjay Govind and Ch Shree Harshit in 6-2, 6-4.

In the girl’s singles, Rutuparna Choudhary won the U-16 Single’s title after defeating Rupkatha Mukherjee of West Bengal 6-0, 6-1. The Odisha players were trained by Coach Farhan Ali at the Farhan Tennis Camp in Bhubaneswar.


The Championship took place from 18th to 22nd April organized by the Bengal Tennis Association.

Monday, February 22, 2016

DDM IT Quiz to be held March 6, 2016 in Bhubaneswar

The 6th edition of DDM (Debasish Das Memorial) IT quiz is all set to go on floor on 6th of March. The quiz will be held at Hotel Pal Heights in Jayadev Vihar, Bhubaneswar. Organised by Mindfire Solutions, the national level quiz contest is drawing students from diverse states across the country with more than 300 teams already registered in the past week itself. DDM IT Quiz is based on the theme of Information technology and tests the participating students on their knowledge in the field.

Registration for the quiz is free. The winning team (2 members) will be awarded with an amount of Rs. 1, 00,000 (Rupees One lakh) while the first and second runner-up teams will be awarded with Rs. 50,000 and Rs. 30,000 respectively as per the organizing company.

DDM or IT Quiz is held every year in fond memory of the late Mindfirean who met his end in an unfortunate road accident. A JITM (B Tech) and IIT Kharagpur (MBA) alumnus, Debasish had strongly felt that events of this nature would provide an excellent learning opportunity and much needed exposure to the budding talents to build their future.

Last year the event received an overwhelming response with students from premier institutes like IITs, NITs, IIMs, BITS, XIMB and other engineering colleges from Odisha like KIIT, NIST, OEC, ITER, CET, Silicon, KISD etc. pouring in to participate. While IIT Kharagpur won the competition, the teams from KIIT and SIT Bhubaneswar stood 1st and 2nd runner-up respectively.

Winners of DDM IT Quiz, 2012


DDM IT Quiz 2016 Rules and Eligibility:

·       DDM IT QUIZ 2016 shall be open to all students across India who are currently pursuing or continuing with MBA/M.Tech/MCA/BBA/B.Tech/BCA/Other Technical/Other Management courses.
·      The allows only Technical and Management students.
·       Team Size – 2 Members
·       Both the team members should be of the same college/institute.
·       There will be Prelims out of which top scoring teams will be selected to  proceed to the Finals.
·        The exact rules of each round in the Finale will be disclosed to the qualifying  teams during the event.
·        Participants are not allowed to use their own material. Any kind of material  needed, will be provided by TEAM MINDFIRE SOLUTIONS.
·        In case of any dispute, the decision of the Quizmaster will be final and  binding.
·        Use of smart phones or any electronic gadgets during prelims will lead to  cancellation of your participation immediately without any debate or  discussion.
·        Answer sheet with incomplete information or details will be rejected.
·        You have to carry your original ID card of your college/Institute along with the  printed copy of the entry pass (which will be sent to your email ID once you  have successfully registered) and need to produce it as a proof whenever  asked for/by the organizers. Without valid documents, your participation will  be rejected.
·        Changes/modifications to the rules could be made at any time before the  event and the rights are solely reserved by Mindfire Solutions. However the changes will be communicated to the participants effectively.

N.B – No Spot Registrations would be allowed. Only candidates who have already registered online and possess a valid Confirmation Email / Entry Pass along with their college identity card will be allowed to participate.

For more details on DDM IT QUIZ rules and registration, visit www.ddmitquiz.com.




Translation works in Odiya

Oriya literature undoubtedly is rich and precious. Oriya classics like Fakir Mohan Senapati’s ‘Rebati’, ‘Chha Mana Atha Guntha’ are admired by every Oriya reader. However, these valuable literary works will get proper justice when it will be read by multiple number of readers. And it is possible when these will be translated to mainly English and other languages.  Some of the renowned Oriya works have been translated so far, and have earned accolades.  However, there are still many to be translated or transcreated. Eminent scholar Prof. Ananta Charan Sukla's celebrated Oriya translation of Aristotle's Poetics (Aristotle - Anka Kabyatatwa) published in the late 1960s is a rare and outstanding work. Besides, the leading translators of the state believe Gopinath Mohanty’s ‘Paraja’, translated by Professor Bikram K Das as the best piece since the work received utmost international recognition. Some authors are also of the view that a translation work gets recognition not on the basis of its content, but only when it grabs some award. The blogger discussed with some notable writers of the state, who have translated/transcreated some seminal Oriya works and earned accolades.

Educated at Ravenshaw College, Odisha and Merton College, Oxford, Jatindra K Nayak is Professor of English at Utkal University, Bhubaneswar. He has won Hutch-Crossword Indian Fiction Translation Award, 2004 and KATHA Translation Award, 1997. He was an attending speaker at Jaipur Literature Festival in 2012 and is Adviser, Dhaka Translation Centre. Nayak feels the English translation of Gopinath Mohanty's ‘Paraja’ made by Professor Bikram K Das and published by Oxford University Press and Faber has received global recognition. “The translation is brilliant and has been reviewed in major journals and magazines in India and abroad. Other examples include English translations of Fakir Mohan Senapati's ‘Chha Mana Athaguntha’, Chandra Sekahar Rath's ‘Yantrarudha’, Lakhmikanta Mohapatra's ‘Kanaamu’ and JP Das's ‘Desa Kala Patra’, he said.

When asked whether he finds any bottle neck in translating Oriya classics in other languages he said, “Oriya classics should be translated into English and major Indian languages. Support of the government and other agencies can make the task easier.”

Now, we have some good translated or transcreated literatures. But does these works have carved a niche for itself? Nayak observes, “Translation has certainly made Oriya literature more visible nationally and internationally.” He feels Sarala Mahabharat, Dandi Ramayan should be translated into English. “Some Oriya autobiographies should also be rendered into English, Bangla and Hindi. Essay is another literary form that should receive the attention of translators in Orissa,” he added.

Nayak has a noble suggestion to promote translation. “I would emphasise the need to train translators in Odisha and the need to encourage high school students to translate stories, poems, novels and essays and plays. It is a pity we have not been able to take advantage of a renowned translator like Prof Bikram Das in Orissa. He could have mentored many young translators if we could have given him an opportunity to do so,” he said.

“Very few outside Orissa admire Oriya translation works. Because, the attempt to showcase and promote the best of Oriya literature in English translation in a systematic and consistent manner does not exist among us,” feels Supriya Prasanta, who has a number of translation works to her credit. she is an editor and translator from Bhuabneswar. She edits ‘Indian Literature Today’, an online journal that publishes the best of Indian literature in English Translation.  She has received the Charles Wallace Translation fellowship for translating Oriya women's autobiographical writings into English. She has been a resident at the British Centre for Translation, United Kingdom. Her translations include classics such as Upendra Kishore Das's ‘Malaajahna’ ( The Dying Moon, Rupantar 2006), Mohapatra Nilamoni Sahoo's ‘Abhisapta Gandharab’ ( The Fallen Gandharba and Other Stories, Odisha Sahitya Akademi, Forthcoming). She has recently co-edited ‘Sparks of Light: Short Stories by women from Orissa’, 1899 to the present ( Athabasca University Press, Canada 2016).   

When asked whether there is any difficulty in translating Oriya classic works  she said, “ No. As a translator, I get the utmost joy through translating a text which is considered 'difficult'.”  She feels there are many valuable Oriya literary works yet to be translated. In her words, “There are many works which are yet to be translated such as works of Sarala Das, Fakir Mohan Senapati, Reba Ray, Kanhu Charan, Gopinath Mohanty, Basanta Kumari Patnaik, Bama Charan Mitra, just to mention a few. If there's a sincere, collective attempt to promote Oriya literature in English translation, more readers (belonging to different places of the globe other than Orissa) could appreciate Oriya literature.”

Have the Oriya translation works carved a niche for itself within the national and international readers’ forum? Supriya doesn’t feel so. She answered, “I don't think Oriya translation works have created a niche for themselves. But yes, a few works such as Gopinath Mohanty's ‘Paraja’ ( Oxford University Press, 1984) translated by Bikram K Das, or Chandrasekhar Rath's ‘Astride the Wheel’ ( oxford University Press 2003) translated by Jatindra K.Nayak have been noticed as these books received Sahitya Akademi and Hutch Crossword awards respectively. It is a pity, good works are not noticed because they are good works, but when they fetch awards to the authors/translators concerned!”

Not only Jatindra Nayak and Supriya Prasant, even Chittaranjan Mishra feels that ‘Paraja’, written by Gopinath Mohanty and translated by Bikram K. Das is the widely accepted translation work. Mishra is a proffessor  in English at B.J.B. Autonomous College, Bhubaneswar. He studied M.A (1980) at Ravenshaw College, Cuttack (Utkal University) and earned his M.Phil.(1983) and Ph.D. in English from Sambalpur University (1988). He is the author of Harold Pinter: The Dramatist, the first Indian book on Pinter. He has translated four Pinter plays into Oriya, published in two volumes. He has also authored six anthologies of poems in Odia and one in English. His Odia book on Literary Theory in the West (2005) is one of his important publications. He has published his poems and papers in European Connections, Notes on Contemporary Literature(NOCL), USA, Indian LiteratureKavya BharatiIndian Journal of English StudiesDibrugarh Journal of English StudiesAtlantic Literary ReviewRock PebblesIndian Age, e-journals like museindia, writers lifeline and the major journals of Odisha. His translation works are ‘Priyatama’, ‘Party Time O Anyanya Nataka’, ‘My Dear Kanha’ etc.

Mishra feels, “Translation of  Fakir Mohan Senapati’s novel “Chha Mana Athaguntha” has gained prominence in global academic circles. Entitled  “Six Acres and A Third” it has been translated by Rabi Shankar Mishra,Satya P Mohanty, Jatindra K Nayak and Paul St-Pierre.As a Penguin publication it has contributed immensely to draw attention of readers from across the globe. U.R.Anantha Murrthy views the publication as “a significant event not only Indian literature,but world literature.” Besides, ‘Yantrarudha’, a novel by Chandrasekhar Rath, translated as 'Astride the Wheel' by Jatindra Kumar Nayak is a mile stone in the journey of OLIET(Odia Literature in English Translation).Dr. Nayak has also translated Atma Jibana Charita, the autobiography of Fakir Mohan, as 'Story of My Life' that was translated by John Boulton as  MyTimes and I in the past.”

About difficulty faced in translating Oriya literary works Mishra said, “Difficulties are but natural when one undertakes a translation of Oriya classics into English. The primary difficulty lies in structuring Odia sentences into English as regards grammar .Since the cultures and histories are different he has to search for equivalence and analogies. But that again leads to more discrepancy. To maintain artistic coherence he sometimes deletes portions that seem untranslatable. A classic in translation should strive at being considered a classic in the other language. Taking more of liberty with the Oriya text in the name of transcreation may lead to a complete distortion of the original text. Moreover texts of classic status are usually from past worlds. Readers of the present times may not understand the subtleties of the historical contexts if the language employed in translation does not adhere to parameters contemporary discourse.”

Mishra pointed out a few translations those have earned accolodes. He said, “Oriya translations have drawn global visibility. Jayanta Mahapatra and Bibhu Padhi have translated number of Odia poets in internationally reputed journals. Leelawati Mohapatra and Kamalakanta Mohapatra have translated important Odia short stories. Gangadhar Meher’s Tapaswini and other poems have been translated into English by Dr.Madhusudan Pati. Mary Mohanty has translated poems and novels of Kuntala Kumari Sabat. Such works have boosted Odia cultural affirmation. But endotropic translation (translation into Odia) needs to be paid more attention to.

“A lot many works need to be translated as they merit attention. Visibility of the seminal literary Odia texts in English translation will not only help building an Odia identity but enrich the Odia diaspora to promote their cultural solidarity abroad,” he added.

Sightsavers event celebrated in Bhubaneswar

 Sightsavers, a development organisation that works to prevent avoidable blindness, restore sight and advocate for social inclusion and equal rights for people with disabilities recently completed its 50 years of operations in India and arranged an event in Bhubaneswar to mark the occassion.

On the occasion, Sightsavers 50 year’s emblem was unveiled by Dr. S.Y Quraishi, former Chief Election Commissioner of India who is currently serving as thehonorary Chairman of the board of Sightsavers, India.“I am proud to be associated with Sightsavers as the Chairman of the board, an organisation that works in more than 30 countries and active in India since 1966. I appreciate what Sightsavers has managed to accomplish over the years. Through Sightsavers’ threefold approach covering eye health, inclusive education and social inclusion, the organisation has created a positive impact on the lives of the poor located in urban and rural areas.”, said Dr Quraishi. “This initiative is our effort to showcase the glimpses of our history, our major partnership and key initiatives that we have taken to eradicate avoidable blindness from the country” said RN Mohanty, CEO Sightsavers (India).



A history wall, especially designed to exhibit Sightsavers’ journey through the years, was also unveiledon the occasion. The wall highlighted significant milestones, key initiatives and major partnerships that Sightsavers was able to achieve over the past five decades.

Present at the occasion was Mr. Niten Chandra, IAS, principal secretary of Social Security & Empowerment dept. of PWDs who was the Chief Guest. Niten Chandra deliberated on the need of educating people and raising awareness among the youth.

National Health Mission Director IAS Shalini Pandit and Bhubaneswar Mayor Ananta Narayan Jena were the Guests of Honour and spoke on the occasion. The mayor said, “It is our duty to spread awareness and also make people aware about the preventive measures of how to live better lives. For this initiative to be effective, public participation is an absolute must.”

The event concluded with a spectacular live performance by various differently abled artists.

About Sightsavers: The organisation had started its programmatic operations in the country way back in 1966. Sightsavers is a global development organisation working in India since 1966 to eliminate avoidable blindness and to ensure that people who are irreversibly blind are supported adequately to lead lives of independence and dignity. The organization works with partner organisations across major states in India bringing eye healthcare, educational support, training and leadership development to visually impaired people in some of the least served areas.


Sightsavers event celebrated in Bhubaneswar (the news in Oriya language)

Thursday, January 14, 2016

MSME Trade Fair 2016 Concluded

Bhubaneswar/ January 13, 2015: The seven day long Odisha MSME (Ministry of Micro, Small and Medium Enterprises) Trade Fair 2016 concluded today evening. Around 3.5 lacs visitors visited the trade fair which made business of around Rs. 6 crores for the MSME exhibitors while simultaneously generating over business enquiries worth of over Rs. 70 crores.


Governor addressing the gathering
Governor of Odisha S.C Jamir graced the ceremony and encouraged the entrepreneurs to come forward. “To ensure competitiveness of the MSMEs, it is essential that the availability of infrastructure, technology and skilled manpower are in tune with the global trends. Emphasis should be made on promoting the MSME products online. MSMEs play a major role in broad basing the industrial growth and augmenting employment opportunities, revenue exports and economic growth. Odisha is endowed with vasrt agro, forest, mineral and other natural resources which can be effectively utilized for value addition and ultimately benefitting the State through economic growth and employment generation”, said Jamir.

Jamir also stressed that 20 or 25% of the total procurement of any Government department or PSU is to be procured from MSMEs. MSMEs are the best vehicle for inclusive growth, to create local demand and consumption.

The ceremony was also graced by Industries Minister Shri Devi Prasad Mishra who suggested increased focus on setting up of small industries to create employment opportunities. He put emphasis upon linkage conversion amongst the MSMEs and mother companies.

MSME minister Jogendra Behera mentioned about the benefit of trade fair and how it has been instrumental in attracting new investors and youth entrepreneurs.

MSME Principal Secretary Gagan Kumar Dhal accentuated the need to establish more agro based industries with more focus on food processing units with value added products.

Director EPM B.K Das gave the vote of thanks to everyone for motivating the entrepreneurs and adding to creating future employment.


Wednesday, January 13, 2016

Odiya Periodic film “Buxi Jagabandhu- The Forgotten Legend” launched

Bhubaneswar: Periodic Oriya language flick “Buxi Jagabandhu - the Forgotten Legend” was recently launched at a hotel in Bhubaneswar. Produced by Akshay Parija, the film unit claims it to be the first ever Oriya periodic film. The film casts Anubhav Mohanty as the protagonist who will essay the character Buxi Jagabandhu.

Poster of Oriya upcoming periodic film 'Buxi Jagabandhu'

Earlier Parija produced ‘Jianta Bhuta’, ‘Thukul’ and ‘Kehi Nuhen Kahara’. Not divulging much on the plot of the movie, Akshay Parija said, “The research on the Paika Vidroh is still under process. This was the first resitstance against the British that brought victory and was institutional in driving out the enemies in Khurdha so much so that they feared encroaching upon the territory. Buxi Jagabandhu played a pivotal role in Odisha’s rise against the Britishers , yet there is hardly any mention of him in the national and world history. This film is a humble tribute to rediscover and unearth Odisha’s forgotten legends who laid their life in the service of their motherland.”

Launch of the film in Bhubaneswar

“Odisha is not very much known as a warrior state other than rich art, culture and history. Trough this film, we will be able to showcase the glorious history of many warrior clans in Odisha, outside Odisha,” Parija added.



“After 12 years of successful film career, I will be reinventing myself in a completely different character and personality. I am very excited being instrumental in reviving a 200 year glorious history of my mother state”, said Anubhav.
Launch of film 'Buxi Jagabandhu' news in Odiya language

Seminar on ‘Promotion of Food Processing Industries’

Bhubaneswar: On the sixth day of MSME Trade Fair 2016, a seminar on ‘Promotion of Food Processing Industries’ was inaugurated by B. Bhuyan, Professor at Centre for Agri-Business. He stressed on the need to support and create awareness amongst entrepreneurs on the importance of food processing. Today’s generation is more dependent on ready to make, semi-processed or fully processed products and thus agriculture today has grown from supply of raw materials to complete packaged foods. He encouraged the entrepreneurs present to take up agriculture and increase food exports.


Dr. P. K Bhanja from Directorate of Horticultre, Odisha, deliberated on the potential of food processing industries based on horticultural resources. He put emphasis on the growing demand of cashew-apple products; flower derived aromatic oil and fruit preservatives in the international market.

Scientist and Head Agro Enterprise, Directorate of Agriculture & Food Production, Odisha provided insights on the agri business that might help the entrepreneurs start their own business based on geographic locations, availability of raw materials with low production cost.

Participants asking questions

Joint Director of Fisheries Pratap Ranjan Rout gave a detailed presentation and statistical data on the potential of marine industries. He revealed that Odisha has the capacity to produce 4.50 lac metric tonne of fresh water fish. Currently 3.01 lac metric tonne is being cultivated and 90% of it is being exported. Apart from cultivation and farming, he also stressed on the need to have more industry standard cold storage units to enable maximum export of international market and boost economy.


Subsidies up to `5 crore are being provided to each individual units of cold chain system, ice plants, pre-processing centres and other seafood processing plants.
Deputy Director BK Parida of Directorate of AH&VS spoke on the potential of food processing industries based on animal resources. The growing urbanisation and increasing quality consciousness have created the market for processed milk, meat and egg products. Semi-processed and ready-to-eat products have flooded the retail markets. Up to `50-75 lakh subsidy is being provided for establishment of poultry layer and broiler farm under State Agriculture Policy.

Participants inthe seminar

C Anandharamakrishnan, Principal scientist, CSIR_CFTRI, Mysore stressed on the need of modern technologies in food processing units. Food processing in the country is showing a healthy growth of 20 percent since last year, more than any IT industry.

Subrat Panigrahi of IQEMS spoke at length about food safety and how street food vendors can be educated about food safety norms. “IQEMS has conducted three sessions till now in which more than 1000 street food vendors have been trained on food safety standards.

Bidhan Das, Deputy Director, Indian Institute of Packaging spoke about food packaging technologies that can be used to increase the shelf-life of products.
Among others, Nirupama Mishra of APICOL, Narayan Pani of NABARD, Deputy Director of National Horticulture Board, S.K Sarangi, Joint Director of Industries also spoke, N Pallai, Director of Industries and F.M Nayak, Additional Secretary MSME Department also spoke.

The news in Odiya language